Институт Инновационного Проектирования | Чудинов В.А. Николай Морозов о дешифровке библейских названий
 
Гл
Пс
Кс
 
Изобретателями не рождаются, ими становятся
МЕНЮ
 
   
ВХОД
 
Пароль
ОПРОС
 
 
    Слышали ли Вы о ТРИЗ?

    Хотел бы изучить.:
    Нет, не слышал.:
    ТРИЗ умер...:
    Я изучаю ТРИЗ.:
    Я изучил, изучаю и применяю ТРИЗ для решения задач.:

 
ПОИСК
 
 



 


Все системы оплаты на сайте








ИННОВАЦИОННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
сертификация инноваторов
инновационные технологии
БИБЛИОТЕКА ИЗОБРЕТАТЕЛЯ
Это интересно
ПРОДУКЦИЯ
 

 


Инновационное
обучение

Об авторе

Отзывы
участников

Программа
обучения

Вопрос
Ю.Саламатову

Поступить на обучение

Общественное
объединение



Молодому инноватору

FAQ
 

Сертификация
специалистов

Примеры заданий

Заявка на
сертификацию

Аттестационная
комиссия

Список
аттестованных
инноваторов

Инновационное
проектирование

О компании

Клиенты

Образцы проектов

Заявка
на проект

Семинары

Экспертиза проектов

   

Книги и статьи Ю.Саламатова

Теория Решения Изобретательских Задач

Развитие Творческого Воображения

ТРИЗ в нетехнических областях

Инновации 
в жизни науке и технике

Книги по теории творчества

Архивариус РТВ-ТРИЗ-ФСА

Научная Фантастика
 
 
Статьи о патентовани
   

Наука и Техника

Политика

Экономика

Изобретательские блоги 

Юмор 
 
Полигон задач

ТРИЗ в виртуальном мире
медиатехнологий
       

Книги для
инноваторов

CD/DVD видеокурсы для инноваторов

Програмное обеспечение
инноваторов

Покупка
товаров

Отзывы о
товарах
           

Чудинов В.А. Николай Морозов о дешифровке библейских названий

 

Дешифровка может быть, оказывается, не только неизвестных языков, но и известных названий, если они изменены в результате неточного переписывания или фонетической трактовки со стороны других языков. Поэтому было бы любопытно посмотреть как методику, так и результаты такого подхода.
Причина обращения к дешифровке. Во втором томе своего многотомного исследования Н.А. Морозов говорит в предисловии: «Дело в том, что, получив в некоторых датах нарушение предсказываемого мне астрономией параллелизма, я стал проверять отступления косвенными путями, которые давала мне сама же Библия. Оказалось, что в ней имеется три счёта: один прямой в выражениях вроде «и время существования его было столько-то лет», и два косвенных в следующих же строках, где говорится, на каком году данного израильского царя воцарился данный иудейский, и на каком году его преемника он умер, а об израильских говорится то же самое наоборот» [1:IV]. - Как видим, обращение к дешифровке было вынужденным, и начал Морозов с исследования текстов Ветхого Завета.
Далее он приводит конкретный пример: «В 23-м году Иоаса Иудейского, - сообщает нам II книга Царств, - воцарился Иоахаз над Израилем, и царствовал 17 лет (Ц.13.1). И почил он. И воцарился сын его Иоас Израильский» (Ц.13.9). - А затем находим: «Иоас Израильский, сын Иоахаза, воцарился в 37 году  Иоаса Иудейского» (Ц.13.10). - Значит, Иохаз умер тоже на 37-м году Иоаса Иудейского... Но подумайте сами, что же тут выходит?!
Выходит, что Иохаз Израильский воцарился на 23-м году Иоаса Иудейского, а умер на 37-м году того же Иоаса Иудейского, уступив место своему сыну, Иоасу Израильскому. Значит, Иохаз царствовал максимум 37 - 23 = 14 лет, а не 17 лет, как показано в первой из этих двух выписок прямо.
Подобных мест я нашел и еще несколько. Который же счёт здесь верен, - спрашивал я себя. Прямой или косвенный?
Желая узнать, были ли отмечены теологами и гебраистами подобного рода хронологические невязки в Библии, и не окажется ли окончательный результат их расследований в согласии с моими теоретическими выводами, я обратился к литературе предмета, и увидел, что этому было посвящено особенное внимание в Англии. Там работали над библейской хронологией епископ Мант, доктора теологии Д'Ойли и Клерк, и гебраисты Эшер, Гресвелл, Горн, Хелс и другие....
Что же оказалось? Поправки, сделанные в таблице к библейской хронологии как раз и представили то, чего мне не доставало для полноты моей параллели богоборческих и римских царей. Это было для меня лучшим подтверждением моей теории»  [1:IV-VI].
Как видим, с одной стороны, ошибки в цифрах имеются даже в таком авторитетном источнике, как Библия. С другой стороны, этих отклонений так много, что создана целая таблица, состоящая из 44 позиций. Более того, наука не заостряет своего внимания только на подобных неточностях, которые могут быть следствием нынешних опечаток, прошлых описок переписчиков или результатом неточного подсчёта летописца, анализируя, прежде всего, основные темы Библии. Примерно к такому же выводу пришел и Морозов.
«Ничего другого существенного, кроме такого же рода мелких недоразумений, имеющих причиной недостаточное знакомство с этим (сильно запутанным) предметом, я не нашел пока у моих оппонентов» (замечу, что у Морозова критика была много сильнее, чем со стороны моих оппонентов, хотя несравненно более вежливая). «Спорить с ними о том, как лучше произносить или перевести то или другое еврейское слово, я прямо не хочу. Это значило бы торговаться о копейках, когда вопрос идёт о миллионах, и явилось бы только отвлечением от существенной части моего настоящего исследования, пустым спором, не изменяющим ни в чём моих общих выводов. Притом же, вопросом сравнительной лингвистики, сразу отвечающим на все возражения, у меня посвящен весь пролог к уже готовой для печати третьей книге «Христа», где я как естествоиспытатель излагаю дело в связи с недавно народившейся (со времени Гельмгольца) новой естественной наукой антропофонетикой» [1:VI].
Действительно, оппоненты любят придираться к мелочевке, совершенно не принимая во внимание подчас основную идею автора.
Откровение Морозова о языках. «Я действительно буду доказывать, что латинский язык есть только эллинизированный древнеиталийский, и что на нём никто не говорил и не писал до средних веков, кроме греческих колонистов южной Италии» [1:VII]. Эта мысль Н.А. Морозова уже фигурирует в ряде версий, но не в связи с эллинами.
«Что библейский язык, называемый древнееврейским, тоже никогда не был общенародным в Палестине или в какой-нибудь другой стране земного шара, а представляет собой лишь вариацию арабского языка, на котором говорила и писала арабско-греческая интеллигенция Египта, занесшая его потом в Европу с колонистами» [1:VII]. Эта мысль русского народовольца покажется, вероятно, особенно неприятной сионистам; к сожалению, она находит подтверждение в том, что область Палестины и даже Египта на геоглифах подписаны не только как Скифия, но и как Склавония.
«И что даже относительно санскритского языка возникает полное подтверждение новейшего мнения, что не он пришел в Европу и стал родоначальником ее языков, а наоборот, сам занесен туда из Европы во время «переселения народов», сильно преобразившись по дороге, а потом и на месте под влиянием окружающего населения на прибежавшую туда (по моему мнению) македонскую интеллигенцию, занёсшую туда и учение о Кришне-Христе и о Тримурти-Троице, и давшую начало касте браминов» [1:VII].
Под «македонцами» автор понимает, видимо, участников походов Александра Македонского. Но тогда это событие произошло во втором тысячелетии н.э., примерно в XII веке. Впрочем, за геоглифы азиатских столиц мира я по сути дела еще не брался.
«Но я не могу здесь забегать вперёд и писать целый лингвистический трактат, и поэтому только прошу читателя подождать третьей книги» [1:VII]. - Однако и сказанного вполне достаточно, чтобы снять с пьедестала три как бы «изначальных» мировых языка - латинский, древнееврейский и санскрит.
Символ креста по Морозову. В главе 4 Морозов пишет: «Легко догадаться что под «Новым Иерусалимом» понимается звёздное небо, вероятно. Обновлённое Птоломеевой теорией, как показывают шарообразные главы над куполами христианских церквей, представляющих древнее звездное небо; но что же здесь означает СИОН, и почему он должен радоваться в этот день?
По-еврейски это слово  (עיזן) ЦИУН толкуется теологами как надгробный столб, и такие столбы из поставленного торчком камня до сих пор стоят вместо христианских крестов на еврейских могилах. Но ведь и крест первоначально назывался столбом (по-гречески ставрос, Σταύρος - кол, шест, столб), и если он принял теперь на христианских могилах оригинальную форму древесного ствола, пересеченного тремя перекладинами, из которых нижняя наклонена около 23 градусов к горизонту, то это уже позднейшее нововведение, обозначающее, по-видимому, зимний солнцестоятельный колюр (то есть, меридиан зимнего солнцестояния), долженствующий прийти под ногу Змеедержца, символ «Великого царя» евангелий, будто бы воскресшего и вознесшегося на небо с укрощённым «Змием греха» в руках, будет распят (то есть, растянут) на этом кардинальном СТОЛБЕ древних небес, как на кресте. Его нижнее косое положение, на котором стоит и теперь Змеедержец, будет эклиптика; средняя большая перекладина, к которой будут как бы пригвождены его руки, окажется небесным экватором, а верхняя дощечка с надписью И. Н. Ц. И. (Иисус назорей, царь иудейский) будет представлена тропиком Рака, на котором Солнце в северном полушарии Земли достигнет своей наибольшей высотыТаким образом, восьмиконечный крест на христианских могилах (хотя это совсем и не крест) есть символ не исторический, а пророческий. Это - символ первого кардинального столба (колюра), поддерживающего воображаемые нашими предками сферические кристаллические небеса и подошедшего под ногу созвездия Змеедержца. В этот именно момент и должно было, по их астрономическим представлениям, произойти всеобщее воскресение умерших и начало вечного царства «сына божия» [1:122].
Итак, мы видим весьма интересный вывод. А именно, что современный христианский православный крест несет не просто астрономическую символику, но и символику поддержания неба, и символику поддержания веры во всеобщее воскресение.
«Не входя в детальные расчёты того, когда был введен этот надгробный и надцерковный знак у христиан, я ограничусь здесь лишь одним замечанием: кресты на могилах и на крышах христианских церквей являются установлением очень позднего времени, не ранее появления евангелий в латинском переводе, в котором, как я уже показывал в первом томе, слово «крест» впервые заменило слово «столб» (ставрос) греческого подлинника евангелия и, обратным рикошетом, придало и самому слову «ставрос» в духовной греческой литературе значение восьмиконечного креста, несмотря на то, что в классической литературе оно имеет только один смысл: шест, столб, кол» [1:122-123].
Действительно, слово «крест» по-русски имеет корень КРЕС (ОГОНЬ), и означает ОГНЕННЫЙ. Это никоим образом не кол, не шест и не столб. Как мы помним, выражение «посадить на кол» означает «мучительно казнить», а вовсе не «слиться с небесным огнём». Иначе говоря, произошла подмена смысла при переводе Библии.
«Читатель уже видит, вероятно, сам, к чему ведут эти мои соображения. Первичный христианский ставрос, то есть, столб, или кол, к которому был представлен евангельский «великий учитель» и потом пронзён копьём какого-то римского воина, испуганного лунным затмением, будто бы производимым этим магом, был тот же самый столб, который в еврейской Библии называется сионом(вернее, циуном), и который, благодаря тому, что его стали ставить на еврейских могилах и воспоминание о столбованном Мессии, тоже принял, кроме своего первичного значения, также и смысл надгробного столба, тогда как прежде он был просто «позорным столбом», к которому привязывали на смех толпе нарушителей старинной морали» [1:123].
Позорный столб в качестве памяти об умершем? - Но только для человека нечестивого.
«Сион и крест оказывается таким образом лишь отражениями одного и того же предмета в двух различных этнических зеркалах, из которых каждое искривило его в неодинаковом направлении, и потому они стали казаться в них различными предметами» [1:123]. - Это - сильный вывод.
О холме под названием Сион. «Можно ли хоть на минуту подумать, что Сионом называется тот маленький и отлогий холмик внутри стен Эль-Кудса, считаемого теперь христианами за Иерусалим? Ничего похожего на столб в этом холме нет, и вы легко прошли бы через него, как и через любой из небольших холмов, в четверть часа, даже и не заметив ровно ничего. Но, может быть, он называется столбом по какой-либо другой причине?
С этой точки зрения интересно пересмотреть все места Библии, в которых упоминается слово «сион», чтобы определить место, где приставили к нему евангельского «великого магистра оккультных знаний». Прежде всего, мы видим, что слово «сион» ни разу не встречается в книгах: Бытие, Исход, Левит, Числа и так называемое Второзаконие, хотя на деле оно оказывается только Первозаконием. В первых четырёх книгах везде стоит лишь Синай, а в Первозаконии его заменяет Хориб (латинское horribilis - ужасный). В исторических и пророческих книгах слово «сион» встречается лишь кое0где, но им буквально переполнены псалмы и пророчества Исаии и Иеремии» [1:123-124].
Действительно, с понятием  «Сион» в наши дни много связано.
Я решил посмотреть, что об этом пишет Википедия, чтобы определить западную точку зрения на этот вопрос: «Гора Сио́н - Юго-западный холм в Иерусалиме, на котором стояла городская крепость. ивр. צִיּוֹן‎, Цийон; этимологиянеясна, возможно, «цитадель»или«укреплениенахолме». Еврейскаятрадиция, начинаясдревнихпророков (Иеремия 31:20), сопоставлялаегоспонятиемцийун, ивр.צִיּוּן‎ - веха, ориентирдлявозвращения. ДляевреевСионсталсимволомИерусалимаивсейЗемлиОбетованной, ккоторойеврейскийнародстремилсясовременирассеянияпослеразрушенияИерусалимскогохрамав 70 годун. э.
В Библии Сион называется просто Сионом, «городом Давидовым», «горою святою», «жилищем и домом Божиим», «царственным городом Божиим», в переносном смысле обозначает сам Иерусалим, колено Иудино и царство Иудейское, всю Иудею и весь народ иудейский. Пророки именем Сион часто называют царство Божие во всей его полноте, на земле и на небе, до окончательного совершения всего в вечности. Наконец, в преобразовательном смысле Сион представляется как место жительства Божия на небесах, как место высочайшего откровения славы Его. Оттуда приходит спасение Израилю (Пс. 8:7; 52:7), оттуда является Бог во славе Своей (Пс. 49:2-4); туда придут искуплённые Господа, и радость вечности на главе их (Исаия). Сионом также называется предмет церковной утвари - хранилище просфор (дарохранительница), повторяющее в миниатюре архитектурный облик Храма».
Как видим, здесь дана иная трактовка названия, производимого от несколько другого слова. Ну, а для нашего понимания достаточно рассмотреть скриншот с геоглифа Сиона, который можно видеть на рис. 1

Рис. 1. Урбаноглиф Сиона в Иерусалиме и моё чтение надписей
На урбаноглифе Сиона видна застройка на самой вершине холма. Ее можно прочитать как слова СКИФИЯ ЯРА, где слово СКИФИЯ написано не через «ферт», а через «фиту», по греческому образцу. Но ни других греческих, ни еврейских букв тут не видно. Ниже строкой можно прочитать слово СТАН, а еще ниже читаются словаВОИВ ЯРА (буква Я - над цифрой Гугла 2014). Всё это перекликается с общими надписями Иерусалима, ничуть не отличаясь от них  по смыслу.
Таким образом, не исключено, что выражение СКИФ СТАН могло позже произноситься как СКИФАН, СКИФОН, СКИОН, или, просто СИОН, ЦИОН.
Однако вернёмся к Морозову. Рассмотрев «Плач Иеремии», он приходит к такому выводу: «Дело здесь может идти лишь о страшном историческом извержении Везувия, погубившем Помпею. Никакого другого извержения, даже отдалённо похожего на описанное, не было в этническом бассейне Средиземного моря со времени ледникового периода, и тогда еще не существовало никаких городов. Встав на такую реалистическую точку зрения, мы сразу увидим здесь не только художественное описание гибели Помпеи, но и очень интересный этно-психологический памятник древности» [1:131].
Но идёт ли речь именно о Помпеях? Морозов продолжает: «Нам остаётся только решить вопрос: к какому времени относится это описание? Гибель столицы тут происходит после гибели Гоморры и Содома, то есть при втором страшном извержении Везувия, после чего произошла анархия в Западно-Римской (арианской тогда) империи. Всякая идея о каком-нибудь другом вулкане - кроме Везувия - здесь совершенно исключается. Во всём Старом свете, кроме Японии, имеются только два вулкана, у подножия которых лежат  цветущие местности: это - Везувий,  с погребенной у его подножия Помпеей, и Этна с существующей до сих пор Мессиной, и другими многочисленными городками, тоже не раз подвергавшихся сильным землетрясениям. Но Этна в Сицилии мало подходит для «плача Иеремии»: она возвышается террасами из множества отдельно стоящих гор» [1:133]. Итак, по Морозову кроме Везувия ни один другой вулкан не подходит.
Итак, гибель столицы происходит после гибели Содома и Гоморры. Но когда состоялась их гибель и отчего? Если прав Морозов, то Иерусалим был перенесен в Палестину именно после их гибели.

Рис. 2. Северная часть Мёртвого моря и вид на геоглифы восточного берега
Но реальны ли эти города? Что говорит на это счёт Википедия? - «Содо́м (ивр. סְדוֹם‎, Sədom - букв. «горящий»; греч. Σόδομα) и Гомо́рра (ивр. עֲמוֹרָה‎, Amora - букв. «погружение, потопление»;греч. Γόμορρα) - два известных библейских города, которые, согласно Библии, были уничтожены Богом за грехи жителей. Города входили в Содомское пятиградие (СодомГоморраАдма,Севоим (англ., русск.) и Сигор (англ., русск.) и находились, согласно Ветхому Завету, в районе Мёртвого моря, однако точное место сейчас неизвестно. Историческая достоверность самого существования этих городов подвергается сомнению, так как они упомянуты лишь в библейских источниках и неизвестны археологии. Упоминание о Содоме встречается в сочинениях Страбона «География», которые служат лучшим источником для изучения географии древнего мираНазвание Содома, от которого также произошло понятие «содомия», стало нарицательным для обозначения девиантного сексуального поведения и «аморальных» сексуальных практик.
 
Рис. 3. Тот же геоглиф с высоты в 40 км в более контрастном виде
Впервые Содом и Гоморра упоминаются в Библии как юго-восточная оконечность Ханаана к востоку от Газы (Быт. 10:19). В земле Содомской поселился племянник Авраама Лот, причем Содомская земля обозначена как восточный берег реки Иордан, напротив Хеврона (Быт. 10:11-12). Иезекииль утверждает, что Иерусалим с одной стороны граничит с Самарией, а с другой (с южной или юго-восточной) - с Содомом (Иез. 16:46)».
Сравнив план Помпей с планом библейского Иерусалима,  Морозов убеждается в том, что древним Иерусалимом были Помпеи. Но теперь меня больше интересует два города, уничтоженные богом, ибо я надеюсь узнать дату их уничтожения.
Но где они? - То, что они неизвестны археологии, меня не останавливает. Воспользовавшись репликой одного из персонажей романа «Мастер и Маргарита», а именно «Тоже мне, бином Ньютона!»,  я приступаю к рассмотрению геоглифов.

Рис. 4. Южная часть Мёртвого моря в более контрастном виде
Моё чтение надписей. На рис. 4 и 5 я выделяю несколько фрагментов, которые обвожу рамочками, и приступаю к их чтению.
Сначала я читаю фрагменты на рис. 3. Наверху в правой части геоглифа я обвожу черной рамочкой женский лик с острым носом, смотрящий в право на ¾. К большому удивлению, на глазах у этой женщины видны очки, причем на правом глазу хорошо видна оправа и даже дужка. Если вспомнить, что очки появляются в 70-годы XIII века, а данная оправа появляется еще позже, можно предположить, что этому геоглифу не так уж много веков. На ее лике в обращенном и прямом цвете я читаю текст: РОДА ЯРОВА МАРА. Таким образом, изображен лик русской богини Мары (море-то Мёртвое!) в очках.
Затем я рассматриваю восточный берег Мёртвого моря, расположив его горизонтально. Здесь в прямом и обращенном цвете я читаю слова: ЯРА АРКОНА. Итак, получается, что данные геоглифы были сооружены по распоряжению и под присмотром Арконы Яра. А на северо-западном берегу Мёртвого моря внутри фрагмента я читаю слова МАСКА ЯРА. Вероятно, недалеко имеется какое-то изображение бога Яра. А еще на западном берегу можно прочитать слова РУСЬ ЯРА внутри нижнего фрагмента.

Рис. 5. Моё чтение надписей на рис. 4 и 5
Осталось прочитать надпись внутри последнего фрагмента справа внизу, очерченного белой рамочкой. Именно тут я и читаю словоСОДОМ, название местности, которую вроде бы не смогли найти археологи (может быть, не хотели найти?)
Город СОДОМ найден!
А далее я перехожу к чтению надписей на рис. 5. На самом нижнем фрагменте я выделяю лицо хищника (похожего на ягуара) с открытой пастью. Чуть ниже и на этом же фрагменте я читаю дату:ГОД ЯРА 300. В пересчёте на обычную датировку это означает1156 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА, то есть, середину XII века. Скорее всего, это - года заселения и начала строительства в данном регионе.
На фрагменте чуть выше я читаю слова ХРАМ ЯРА, еще выше - РОД ЯРА, и, наконец, на самом верхнем фрагменте, обведенном белой рамочкой - слово ГОМОРРА. Теперь появился предмет и для второй гордости: город ГОМОРРА найден!

Рис. 6. Геоглиф Содомы с высоты 4 км
Понятно, что мне было  весьма интересно прочитать надписи с высоты в 10 раз более низкой. Видны горы и некая речная долина, где русло, возможно, пересохло. Здесь я имею возможность уточнить чтение, которое я демонстрирую на рис. 7.
Уточнение касается только второй буквы, но зато после нее я делаю пробел, и читаю слова СЕ ДОМ, а чуть ниже - продолжение РОДА ЯРА. Теперь становится понятным, что слово СОДОМ есть чуть искаженное название СЕ ДОМ, то есть, ВОТ ДОМ РОДА ЯРА. А фонетическое развитие данного слова можно себе представить таким образом: СЕ ДОМ - СЕДОМ - СЪДОМ - СОДОМ, где буква Ъ означает предударный редуцированный звук. Как видим, словообразование то же, что и в других именах собственных географических названий - словосочетание перешло в одно слово. Причём исходное название, СЕ ДОМ РОДА ЯРА является русским словосочетанием, вполне прозрачным, и потому не требует по-русски никакого перевода. Так что его осмысление на иврите оказывается вторичным, еврейской народной этимологией.

Рис. 7. Моё чтение надписей на геоглифе Содомы
Правая часть горной гряды еще раз дублирует слова ДОМ РОДА. Что же касается устья бывшей реки, образующего небольшую лагуну, то здесь можно прочитать еще раз слова РОДА ХРАМА, а внутри фрагмента, обеденного черной рамочкой, слово ДОМ. А на возвышенности на другом берегу реки внутри фрагмента, обведенного черной рамочкой, можно прочитать слова ХРАМ ЯРА. Наконец, на самой правой нижней части геоглифа я читаю уже знакомые слова АРКОНА ЯРА.
Таким образом, помимо обнаружения места нахождения города Содомы я смог и понять его название, которое оказалось чисто русским! Более того, не случайным, а специально созданным  Русью Яра, Арконой!

Рис. 8. Геоглиф Гоморры с высоты  8 км
Теперь я перехожу к рассмотрению изображения геоглифа Гоморры с высоты 8 км, изображенного на рис. 8, и читаемого на рис. 9. Естественно, что, как и на рис. 6, я усилил контраст скриншота. Возникает впечатление, что здесь собрались воедино два ручейка, вдоль которых и скопились надписи.
Внутри верхнего фрагмента, очерченного черной рамочкой, я читаю слова ЯРА МИМ и РУСЬ ЯРА. А внутри нижнего фрагмента, также обведенного черного рамочкой, я читаю даты: 505-585 ГОДЫ ЯРА, что соответствует привычным для нас датам: 1361-1441 ГОДАМ ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА. Иначе говоря, этот город строился еще позже, в XIV-XV веках, так что икакой античности в это время не было. Содом и Гоморра строились в эпоху Возрождения!

Рис. 9. Моё чтение надписей на геоглифе Гоморры
Наконец, основное слово ГОМОРРА я тоже читаю несколько точнее, как ГОРОД МАРЫ ЯРА. Из этого чтения можно понять, как образовалось слово ГОМОРРА: эта цепочка трансформации выглядит так: ГОРОД МАРЫ ЯРА - ГОРДМАРЫЯРА - ГОМАРАРА - ГОМАРРА - ГОМОРРА.  И опять соблюдается тот же алгоритм: словосочетание склеивается в одно слово, удаляются согласные на стыках и повторяющиеся гласные, звук А уподобляется предыдущему гласному О (регрессивная ассимиляция).
Таким образом, оба города не только обнаружены, но их геоглифы позволили понять, как они назывались при их образовании. Оба названия, СЕ ДОМ РОДА и ГОРОД МАРЫ ЯРА не позволяют усомниться в том, что это были русские города (до их завоевания другими этносами).
Чтение надписей было бы неполным, если бы я исключил чтение надписей на горе Содом. Поэтому я привожу ее изображение, рис. 10.

Рис. 10. Якобы жена Лота  на горе Содом
В статье Википедии «Содом и Гоморра» имеется изображение, которое подаётся как «Жена Лота на горе Содом». Здесь перед нами помещен  пригорок, на котором справа видна вертикальная стена, слева от которой имеется нечто вроде вертикальной прямоугольной колонны, на которой водружен бюст, отдаленно напоминающий человеческий. Понятно, что если усилить контраст, то можно будет прочитать надписи, которые для меня видны и так, но читателям было бы так удобнее их различать.
Чтение я начинаю с надписи на верхней части стены. Тут написаны слова: ХРАМ ЯРА. Как видим, это сооружение не имеет ни малейшего отношения, ни к христианству, ни к ветхозаветной мифологии.

Рис. 11. Моё чтение надписей на изображении якобы жены Лота
Имеются надписи и на монументе. На голове я читаю надпись вовсе не «ЖЕНА ЛОТА» и вообще не женское имя, а слова ЯРА РОД. И это вполне понятно, поскольку СОДОМ как раз и означает СЕ ДОМ РОДА. Кисти рук, которые скульптура держит на уровне живота, образует дату, а именно 300 ГОД ЯРА. Эта дата соответствует привычной для нас датировке: 1156 ГОД ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА.
Ниже я читаю на постаменте в обращенном цвете слова ЯРА РОД, которые подтверждают первое чтение. Далее я перехожу к изображению лежащего на склоне человека, на правой руке и на туловище которого я читаю слова СЕ ЯРА РОД. - На самом низу этого изображения  помещена еще одна датировка: 300-506 ЯРА ГОДЫ. Это соответствует привычной для нас датировке: 1156-1362 ГОДЫ ОТ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА. Полагаю, что так были обозначены годы строительства и функционирования данного храма. Они уступают данным по датировке Гоморры.
Библейская легенда. Было бы интересно познакомиться с ветхозаветной легендой. Википедия излагает ее таким образом: «В Библии говорится, что накануне разрушения городов Авраам принимал Господа, который явился ему в виде трёх мужей у дубравы Мамре. Узнав о готовящемся наказании, Авраам, у которого был племянник Лот, поселившийся в Содоме, просил Господа пощадить города ради праведников, которые там могли находиться, и получил обещание, что города эти будут помилованы, если в них найдутся хотя бы десять праведников (Быт. 18:23-33). Далее произошло следующее:
И пришли те два Ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицем до земли и сказал: государи мои! зайдите в дом раба вашего и ночуйте, и умойте ноги ваши, и встаньте поутру и пойдете в путь свой. Но они сказали: нет, мы ночуем на улице. Он же сильно упрашивал их; и они пошли к нему и пришли в дом его. Он сделал им угощение и испек пресные хлебы, и они ели.
Еще не легли они спать, как городские жители, содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их. Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь, и сказал [им]: братья мои, не делайте зла; вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего».
Итак, жители Содома, мужчины, захотели «познать», то есть совершить половой акт с пришедшими к нему Ангелами. Это - совершенно не в характере славян, а тем более, русских. Зато это - вполне в духе средневековых, ренессансных и современных европейцев. Так сказать, свобода сексуальных меньшинств в действии.
Далее опять цитируется легенда: «Тогда мужи те простерли руки свои и ввели Лота к себе в дом, и дверь [дома] заперли». Полагаю, что тут вкралась неточность: не мужи те, а, скорее всего, Ангелы те. И тогда Ангелы людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, искав входа. Сказали мужи те (Ангелы) Лоту: кто у тебя есть еще здесь? зять ли, сыновья ли твои, дочери ли твои, и кто бы ни был у тебя в городе, всех выведи из сего места, ибо мы истребим сие место, потому что велик вопль на жителей его к Господу, и Господь послал нас истребить его. И вышел Лот, и говорил с зятьями своими, которые брали за себя дочерей его, и сказал: встаньте, выйдите из сего места, ибо Господь истребит сей город. Но зятьям его показалось, что он шутит» (Быт. 19:1-14).
Понятно, что если СОДОМ был ДОМОМ РОДА ЯРА, то его вполне могли посещать Ангелы. Да и ГОРОД МАРЫ ЯРА был святым.
«Далее Библия повествует о том, что ангелы указали Лоту и его семье спасаться на гору, однако Лот возразил им и предложил бежать в небольшой город Сигор, расположенный ближе горы. Бог согласился на предложение Лота и обещал не уничтожать этот город «в угодность» ему (Быт. 19:15-23). Сразу после бегства Лота с семьей с небес полились огонь и сера, и все было сожжено. Бог сказал им не оглядываться на то, что происходит с городами, но жена Лота ослушалась запрета, оглянулась и превратилась в соляной столб (Быт. 19:24-26).
Однако Лот боялся жить в Сигоре, поэтому покинул город и стал жить в пещере вместе со своими дочерьми. Дочери, оставшиеся без мужей, решили напоить своего отца и совокупиться с ним, чтобы родить от него потомков и восстановить своё племя. Сначала так поступила старшая, на следующий день - младшая; обе забеременели от своего отца. Старшая родила Моава, предка моавитян, а младшая - Бен-Амми, предка аммонитян» (Быт. 19:30-38).
И опять описано поведение, совершенно не характерное ни для славян, ни для русских. Иначе говоря, не только завоеватели Содома и Гоморры не были славянами, но и Лот вместе с его дочерьми к ним не относился так же. Следовательно, сожжение городов Содома и Гоморры произошло после их завоевания пришельцами, возможно, европейцами. Не исключено, что крестоносцами во время очередного крестового похода. Как известно, католическая церковь осуждала разгульную жизнь европейцев на завоёванных палестинских территориях. Не исключено, что какой-либо карательный отряд, либо монашеский орден, предали таких своих разгульных соплеменников сожжению.
Обсуждение. Изучение творчества исследователей, которые усомнились в научности скалигеровской хронологии, полезно в нескольких отношениях. С одной стороны, они пристально изучают те документы, которые выходят за границы собственного исследования (в данном случае я имею в виду изучение Н.А. Морозовым текста Библии), находя в них не только неточности (их имеется большой список, и какой-нибудь Сер-Серж мог бы вволю поглумиться над небрежностью переписчиков), но и иную трактовку событий по сравнению с общепринятой. С другой стороны, они показывают явные анахронизмы, а также неявную символику, заложенную создателями вероучения.
Так, например, я понял, чем архитектура христианских храмов отличается от архитектуры храмов ведических, имевших двускатную крышу. У христиан впервые появляется небесный купол как символ будущего возрождения, правда, понимаемого не в качестве  возрождения страны, своего этноса, или всего человечества, но как возрождения сугубо личного. В этом сразу чувствуется индивидуализм Запада, причём второго тысячелетия н.э. Но на этот астрономический символ воскресения для будущей жизни в христианских храмах накладывается фигура или Бога-Отца, или Бога-Сына, ликами которых и расписывается купол. На мой взгляд, подобная догадка Н.А. Морозова весьма интересна и вполне соответствует западной этнопсихологии.
Интересны и его лингвистические выводы. Как известно, троица языков, а именно латыни, древнегреческого и иврита составляла так называемую «трехъязычную ересь», согласно которой христианское богослужение могло вестись только на одном из этих трёх языках, а Кирилл и Мефодий добились признания равенства с ними и старославянского. Замечу, что и три первых языка, и даже четвертый являлись языками искусственными и недавними. По мнению Н.А. Морозова, латинский язык есть только эллинизированный древнеиталийский, и что на нём никто не говорил и не писал до средних веков, кроме греческих колонистов южной Италии; тогда как библейский язык, называемый древнееврейским, тоже никогда не был общенародным в Палестине или в какой-нибудь другой стране земного шара, а представляет собой лишь вариацию арабского языка, на котором говорила и писала арабско-греческая интеллигенция Египта, занесшая его потом в Европу с колонистами.Относительно старославянского известно, что это был искусственный язык, созданный в Византии на базе солунско-константинопольского диалекта болгарского языка. И только в отношении древнегреческого языка Н.А. Морозов не говорит ничего, равно как и лингвисты, которые никак не комментируют удивительный факт: греческий язык стоит особняком, от него не произошло никаких других. Такое возможно лишь в одном случае: если это был язык не широких народных масс, а образованной верхушки. В моих дешифровках надписей на геоглифах выяснилось, что области, где находят греческие надписи, как то: Египет, Турция, Греция, берега Средиземного и Чёрного морей - являлись Скифией Яра или Склавонией. Иными словами, народ говорил тут по-славянски, а писал по-гречески. А греческая письменность в своих заглавных буквах практически не отличается от более древней русской письменности (рун Рода), от которой она и произошла.
Но в таком случае, становится понятным смысл введения «трёхъязычной ереси»: христианство допускалось только на трёх искусственных, молодых языках, что логически весьма оправданно: молодая религия должна была излагаться на одном из молодых языкав. Но когда Кирилл и Мефодий приложили усилия к созданию нового «старославянского» языка (замечу, что самый старый мост Англии называется «Новый»), то результат их усилий был одобрен Ватиканом на тех же основаниях. Смена языков для нового учения сродни реформе русского алфавита в России в 1918 году: новой стране - новая графика (хотя и на базе старой). Иначе говоря, само по себе выделение трёх (позже четырёх) языков христианского богослужения уже говорит о молодости этих трёх (4) языков, хотя и косвенно.
Замечу, что прослеживается параллелизм между созданием христианской и марксистской идеологии. Так, большевики весьма приветствовали стихи В.В. Маяковского: «Другим странам - по сто, история - пастью гроба. А наша страна - подросток. Твори, выдумывай, пробуй!». - Однако так было только на первых порах. Чуть позже лозунг коммунизма перестал пониматься как новый. Марксисты с удовольствием стали разрабатывать тезис «первобытного коммунизма» как якобы самой древней социально-экономической формации на земле, так что новый коммунизм оказывался только «как бы возвратом к старому на новой ступени развития» (развитие по спирали). Исходя из этого, вполне оправданно, что сначала строился Новый Завет, и лишь потом, когда необходимо было показать вызревание идей христианства в длительной истории человечества, понадобился Ветхий Завет.
А далее наиболее древние тексты требовались на одном из трёх перечисленных языков. Центром новой, христианской цивилизации, являлся Рим, Ватикан, так что логически правильным было бы постулировать именно латинский язык самым древним и самым основным. Со временем так и получилось. Однако основные события христианской теории складывались не в Риме, а в Скифии (Западная Скифия, или Скифия Яра в наши дни называется Византией), где письменным языком был греческий, так что латинскому языку пришлось уступить пальму первенства греческому, равно как и греческую историю признать более ранней по сравнению с римской. Однако места пребывания Христа в Кесарии и окружающих областях в последний год его жизни дало основание посчитать его израильтянином (человеком, богочеловеком или царём - это уже зависит от разных трактовок в разных вероисповеданиях), так что к двум языкам Римской империи (греческому и латинскому) добавился и иврит, который также претендует до сих пор на наибольшую древность. Так можно объяснить историко-филологическое неравенство языков и древности этносов, внесенное христианством.
Что касается конкретно-лингвистических выводов  Н.А. Морозова, то он убедительно показал подмену греческого термина СТАВРОС (кол, шест, столб) русским понятием КРЕСТА. Русский крест был ведическим символом веры, поскольку представлял собой метафорический образ Солнца (восьмиконечная звезда, вписанная в окружность). С другой стороны, понимание СТАВРОСА как столба дыма и пепла над вулканом кажется мне натянутым не по причине отсутствия видимого сходства, а по другой причине: христианство, даже опираясь на какие-то естественные явления, трактует их иначе. В христианстве мы видим массу противопоставлений (с точки зрения лингвистики, бинарных оппозиций): дохристианские этносы - дикие, христианские - цивилизованные; ведизм - сборник суеверий, христианство - божественные откровения; до христианства люди обожествляли камни, деревья, природные явления, естество, тогда как христианство обожествляет Дух Святой и принимает многоуровневый символизм. Именно поэтому оба Завета, Новый и Ветхий, построены на притчах, аналогиях, иносказаниях, а не на прямом повествовании. И с этой точки зрения СТАВРОС как кол, шест, вполне является орудием пытки и орудием убийства, где жертва долго мучается перед смертью. Тогда как КРЕСТ в качестве солярного знака по определению не может быть орудием пытки. Да и, как известно из множества комментариев, Христос был распят на столбе с высокой перекладиной, напоминавшем букву «Т», как это практиковалось в римском обиходе палачей, а вовсе не на сооружении, похожем на православный 8-конечный крест.
Но следующий конкретно-лингвистический вывод Н.А. Морозова, а именно, о сходстве греческого слова СТАВРОС и еврейского ЦИУН, представляется мне недостаточно обоснованным. Википедия приводит иное чтение, ЦИЙОН, и хотя точное значение этого термина не вполне ясно, но ближе всего оно к термину ХОЛМ. Хотя на геоглифе читается словосочетание СКИФИЯ, СТАН ВОИВ, что могло дать в процессе фонетического развития и слово СИОН (ЦИЙОН).
Аналогия между СИОНОМ и СТАВРОСОМ привела Н.А. Морозова к отождествлению древнего Иерусалима с городом Помпеи в Италии (со временем я проверю и это предположение), хотя она мне представляется натянутой. Но мысль о том, что библейский Иерусалим находился на иной территории, нежели в Палестине, мне кажется весьма плодотворной. Хотя я не ставлю перед собой задачу нахождения древнего Иерусалима, не исключено, что в процессе рассмотрения мною новых геоглифов такое название может обнаружиться.
Еще одна мысль Н.А. Морозова, которая представляется мне вполне здравой - это его предположение о том, что гибель старого Иерусалима и перенесение его на новое место произошли после гибели Содома и Гоморры. Если бы удалось обнаружить эти города, то на их геоглифах можно было бы найти датировку (разумеется, если повезёт). И мне повезло. Данные города на берегу Мёртвого моря я обнаружил, рис. 12.

Рис. 12. Расположение городов Содом и Гоморра на геоглифе Мёртвого моря
Я не вполне уверен, что археологи действительно не смогли обнаружить остатки этих городов на местности, хотя Содомские горы существуют до сих пор. Скорее всего, тут кроется небольшое лукавство. Как и в Германии, где раскопки приносят на поверхность новые славянские артефакты, так и древности Содома и Гоморры - славянские, а точнее, русские. Но народная этимология на иврите приводит к трактовке названия Содома как ГОРЯЩЕГО, а Гоморры - как ЗАТОПЛЕННОГО, и на базе этой народной этимологии позже появилась легенда о гибели этих городов. В действительности, названия городов - русские, СЕ ДОМ РОДА ЯРА и ГОРОД МАРЫ ЯРА, что не имеет ничего общего с пониманием горения или затопления. Так что для израильской археологии проще НЕ находить эти города, чем извлекать из них русские артефакты. Отсюда - и предполагаемое лукавство. Но если археологи не лукавят, то в таком случае я - первый, кто определил положение этих городов на карте. В связи с этим меня наполняет чувство гордости - метод микроэпиграфики  показал, на что он способен!
С другой стороны, здесь очень наглядно видно, к чему приводит опора на народную этимологию. Хотя она действует в рамках этнической фонетики, «дотягивая» иноязычные слова до знакомых слов родного языка с понятным смыслом, но на этой основе иначе понятые слова приводят к созданию легенд. При этом, чаще всего, собственные пороки приписываются народам другого этноса, и у него они осуждаются. Так, пороки арабского мира, связанные с многоженством и с допустимостью половых актов между родителями и детьми, присущие многим восточным культурам, стали выступать как мотив кары Господней, постигшей два этих города. Понятно, что исторические легенды и мифы возникают много позже самих событий в качестве народной историографии. Позже эта ближневосточная народная историография вошла в Ветхий Завет как описание неких реальных исторических событий.
Но датировка как на геоглифах, так и на остатках древнего храма Яра на горе Содом, показывает, что славянские поселения здесь существовали еще в эпоху Возрождения, так что Ветхий Завет описывает, скорее всего, события этого или чуть более раннего времени, умышленно отнесённые к античности или даже к древности.
Заключение. Микроэпиграфика, приложенная к анализу надписей на геоглифах, позволяет решить некоторые исторические загадки. А в соединении с поисками исследователей, пытающихся объяснить различные хронологические несоответствия, она даёт просто восхитительные результаты.
Литература
1. Морозов Николай Александрович. Христос. Силы земли и небес. - М.: ЛЕАН, 1998. - 704 с., ил.


Записаться на тренинг ТРИЗ по развитию творческого, сильного мышления от Мастера ТРИЗ Ю.Саламатова >>>

Новости RSSНовости в формате RSS

Статьи RSSСтатьи в формате RSS

Рейтинг – 769 голосов


Главная » Это интересно » Наука и техника » Чудинов В.А. Николай Морозов о дешифровке библейских названий
© Институт Инновационного Проектирования, 1989-2015, 660018, г. Красноярск,
ул. Д.Бедного, 11-10, e-mail
ysal@triz-guide.com, info@triz-guide.com
 
 

 

Хочешь найти работу? Jooble