Институт Инновационного Проектирования | Лев Толстой о Шекспире
 
Гл
Пс
Кс
 
Изобретателями не рождаются, ими становятся
МЕНЮ
 
   
ВХОД
 
Пароль
ОПРОС
 
 
    Слышали ли Вы о ТРИЗ?

    Хотел бы изучить.:
    Нет, не слышал.:
    ТРИЗ умер...:
    Я изучаю ТРИЗ.:
    Я изучил, изучаю и применяю ТРИЗ для решения задач.:

 
ПОИСК
 
 



 


Все системы оплаты на сайте








ИННОВАЦИОННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
сертификация инноваторов
инновационные технологии
БИБЛИОТЕКА ИЗОБРЕТАТЕЛЯ
Это интересно
ПРОДУКЦИЯ
 

 


Инновационное
обучение

Об авторе

Отзывы
участников

Программа
обучения

Вопрос
Ю.Саламатову

Поступить на обучение

Общественное
объединение



Молодому инноватору

FAQ
 

Сертификация
специалистов

Примеры заданий

Заявка на
сертификацию

Аттестационная
комиссия

Список
аттестованных
инноваторов

Инновационное
проектирование

О компании

Клиенты

Образцы проектов

Заявка
на проект

Семинары

Экспертиза проектов

   

Книги и статьи Ю.Саламатова

Теория Решения Изобретательских Задач

Развитие Творческого Воображения

ТРИЗ в нетехнических областях

Инновации 
в жизни науке и технике

Книги по теории творчества

Архивариус РТВ-ТРИЗ-ФСА

Научная Фантастика
 
 
Статьи о патентовани
   

Наука и Техника

Политика

Экономика

Изобретательские блоги 

Юмор 
 
Полигон задач

ТРИЗ в виртуальном мире
медиатехнологий
       

Книги для
инноваторов

CD/DVD видеокурсы для инноваторов

Програмное обеспечение
инноваторов

Покупка
товаров

Отзывы о
товарах
           

Лев Толстой о Шекспире

 

Владимир Бушин 
21.11.2012
13 ноября первая программа телевидения — государственный канал! — в выпусках новостей как о чём-то крайне возмутительном несколько раз с утра до вечера рассказывала вот о чём... Я не запомнил имена и потому, прошу извинить, их у меня не будет... Один молодой, возможно, талантливый, а внешне очень симпатичный английский актер, любящий Шекспира, побывал в Ясной Поляне и был очарован ею. Здесь, сказал он, словно витает дух самого Толстого. И захотелось ему устроить тут, в Ясной, то ли студию, то ли театр, где на английском языке ставились бы пьесы английских авторов, и прежде всего Шекспира. Но местные власти этому воспротивились. "Как? — восклицает наш Первый канал телевидения. — Они против культурного обмена?! Какое невежество и ретроградство!" И в меру своего остроумия высмеивает эти власти. А я и понимаю не только потому, что сам туляк. Культурный обмен существовал в Советское время. Мы слали за границу Большой театр и МХАТ, а они нам — театры "Кабуки" и "Латерна магика", мы им — ансамбль Красной Армии и Игоря Моисеева, они нам — Поля Робсона и Рокуэлла Кента, мы им — "Броненосец "Потёмкин" Эйзенштейна, "Чапаева" братьев Васильевых и "Тихий Дон" Шолохова и Герасимов, они нам — Чарли Чаплина, Франческу Гааль и Одри Хёпберн, от нас ездили в Америку Маяковский и Есенин, к нам приезжали Пабло Неруда и Роберт Фрост... Это был обмен соотносимыми культурными ценностями.
А ныне, вот уже двадцать лет, идет не обмен, а оккупация. Какое засилье на наших экранах американских фильмов! Сколько в старинных русских театрах иностранных режиссеров! Даже тренеры по футболу, баскетболу и поеданию сосисок — иностранцы! Или вы считаете культурным обменом покупку Абрамовичем, Прохоровым и ещё каким-то нуворишкой спортивных клубов США, Англии, Испании? Нет, это капризы гомерических кошельков.
По одним только этим соображениям я считаю, что тульские власти правы, препятствуя дальнейшему продвижению на восток Фальстафа под видом культурного обмена. Но дело не только в этом.
Толстой всю жизнь внимательнейшим образом читал Шекспира и не только его, но и критику о нём. И когда уже подбиралось под восемьдесят, он написал большую, обстоятельную статью "О Шекспире и о драме". Вот некоторые его суждения: "Всем миром признанные за гениальные произведения Шекспира не только не нравились мне, но были мне отвратительны... Долго я не верил себе и в продолжении пятидесяти лет по нескольку раз принимался читать Шекспира во всех возможных видах: и по-русски, и по-английски, и по-немецки, читал по нескольку раз и драмы, и комедии, и хроники и безошибочно испытывал всё то же: отвращение, скуку и недоумение. Сейчас, 75-летним стариком, вновь прочёл всего Шекспира от "Лира", "Гамлета", "Отелло" до хроник, до "Бури" и "Цимбелина" и с ещё большей силой испытал то же чувство, но уже не недоумения, а твердого убеждения в том, что Шекспир не может быть признаваем не только великим, гениальным, но даже самым посредственным сочинителем".
И дальше Толстой подробно разбирал одну из самых прославленных пьес Шекспира — "Король Лир". И что? "Ничего, кроме отвращения и скуки". А при виде, говорит, "полдюжины убитых, которыми кончаются все драмы Шекспира, вместо страха и жалости становится смешно". Вот так же и мне, когда я смотрел фильм "Жизнь и судьба".
Толстой пишет, что у признанного гения отсутствует главное — язык: "Все лица у него говорят не своим, а всегда одним и тем же шекспировским — вычурным, неестественным языком... Никакие живые люди не могли говорить того, что говорит Лир... Умирающие говорят чрезвычайно много и о совершенно не идущих к делу предметах... Все говорят совершенно одинаково, поэтому нет живых характеров... Все характеры взяты им из предшествующих ему драм, хроник и новелл... И мотивов поступков героев у Шекспира нет".
Затем Толстой разбирает "Отелло". И что? "Монолог Отелло над спящей Дездемоной, о том, как он желает, чтобы она убитой была такой же, как живой, что он и мертвую будет любить её, а теперь хочет надышаться её благовонием и т.п., совершенно невозможен. Человек, готовящийся к убийству любимого существа, не может говорить таких фраз".
Ну а уж "Гамлет"-то, который, как говорится "повсеградно обэкранен и повсесердно утверждён"? А вот: "У главного лица нет никакого характера. Но глубокомысленные критики объявляют, что в лице Гамлета выражен необыкновенно сильно совершенно новый и глубокий характер, состоящий именно в том, что у лица этого нет характера".
А главное, считает Толстой: "Содержание пьес Шекспира есть самое низменное и пошлое миросозерцание (подчеркнуто Толстым. — В.Б.), считающее внешнюю высоту сильных мира действительным преимуществом людей, презирающих толпу, то есть рабочий класс, отрицающее стремления к изменению существующего строя". Напомним, что это было написано в 1904 году, буквально накануне первой русской революции.
Виновником славы и популярности Шекспира Лев Николаевич считал другого общепризнанного гения — Гёте, "бывшего в то время диктатором общественного мнения в вопросах эстетических". Вернее, "диктатором философского мышления и эстетических законов".
Разумеется, на Западе негодовали по поводу таких суждений Толстого. Бернард Шоу назвал их "великой ересью". Конечно же, были сильно смущены и русские критики. Не знали, куда деваться от стыда за великого писателя земли русской. Так, в комментариях к 22-томному собранию его сочинений К.Н.Ломунов извинялся: "Критикуя Шекспира, Толстой в то же время указывает и на многие достоинства пьес великого драматурга..." Да, да, на многие...
У Леонида Мартынова есть стихотворение:
Я жил во времена Шекспира,
И видел я его в лицо.
И говорил я про Шекспира,
Что пьесы у него дрянцо.
И что заимствует сюжеты
Он где попало без стыда,
Что грязны у него манжеты
И неопрятна борода...
Но ненавистником Шекспира
Я был лишь только потому,
Что был завистником Шекспира
И был соперником ему.
Можно допустить, что поэт имел здесь в виду именно Толстого, который-де чувствовал себя "соперником" Шекспира и вот, как "завистник", написал о нем такую поносную статью. Да, можно допустить. Но это ничего не меняет. Главное, что он был "ненавистником". И потому даже в страшном сне не могло ему померещиться, что в Ясной, где он родился и прожил почти всю жизнь, где написал эту статью, будут играть, да ещё на английском языке, того самого "Короля Лира", "Отелло", "Гамлета" и другие пьесы, которые вызывали у него только скуку и отвращение.
Разумеется, с Толстым можно не соглашаться, можно опровергать его, но вот он такой, возьмите его за рупь сорок, встал во весь рост и сказал: "Скучно. Несуразно. Подите прочь!" И навязывать ему Шекспира соседом в родном доме недопустимо. А тульские власти под тяжестью обвинений в ретроградном сопротивлении прогрессу, в непонимании благости культурной оккупации уже капитулировали, дали разрешение английскому артисту внедриться в Ясную Поляну, но он, видите ли, сейчас не может: контракт. Он собирается нагрянуть позже. Вот освободится — и осчастливит вас. Скорей всего, он не знает об отношении Толстого к Шекспиру. Но этого не могут не знать сотрудники музея, работающие в ста метрах от могилы Толстого, однако некоторые из них, как можно было понять из передачи телевидения, одобряют идею шекспировского театра в Ясной.


Записаться на тренинг ТРИЗ по развитию творческого, сильного мышления от Мастера ТРИЗ Ю.Саламатова >>>

Новости RSSНовости в формате RSS

Статьи RSSСтатьи в формате RSS

Рейтинг – 469 голосов


Главная » Это интересно » Наука и техника » Лев Толстой о Шекспире
© Институт Инновационного Проектирования, 1989-2015, 660018, г. Красноярск,
ул. Д.Бедного, 11-10, e-mail
ysal@triz-guide.com, info@triz-guide.com
 
 

 

Хочешь найти работу? Jooble